Mediating translations: Isaiah 63:9

Isaiah 63:9 NIV: In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. NET: Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. CSB: In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them.    NJB: In …

Mediating translations 2.1 – 1 Timothy 3:11

On this first comparison, I'm looking closely at a single verse: 1 Timothy 3:11. NIV 2011: In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything. CEB: In the same way, women who are servants in the church should be dignified and not gossip. They …

Mediating translations: the search

I haven't done any serious blogging in a while but I hope things will change. In the near future, I will be blogging on mediating translations by doing some comparisons to see how they render some of the passages of text. Since my last series on mediating translations, several new revisions and updates have come …

Doug Moo on the updated NIV of 2011

Watch: Douglas Moo speaks on the Updated NIV of 2011.

NIV 2011: Gender-inclusive language in Matthew 18:15-17

I am happy how it handles gender-inclusive language in using singular ("The one who. . . ,” "the person who. . . ,” "‟whoever. . . ,” and the like) instead of the awkward plurals (“they, their, etc.”).  The Committee’s translators’ notes says: While the Greek word anēr (‟man” or ‟person”) was frequently translated with …

I’m liking the updated NIV 2011

I’ve just been informed that the Updated NIV 2011 is now available on BibleGateway.com for preview. Thanks to fellow blogger TC Robinson for informing me. I think the news was released when I was out of the loop. In the mean time, it looks like others have also started blogging about the updated NIV of …