Mediating translations: Isaiah 63:9

Isaiah 63:9 NIV: In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. NET: Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. CSB: In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them.    NJB: In …

Mediating translations 2.1 – 1 Timothy 3:11

On this first comparison, I'm looking closely at a single verse: 1 Timothy 3:11. NIV 2011: In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything. CEB: In the same way, women who are servants in the church should be dignified and not gossip. They …

Mediating translations: the search

I haven't done any serious blogging in a while but I hope things will change. In the near future, I will be blogging on mediating translations by doing some comparisons to see how they render some of the passages of text. Since my last series on mediating translations, several new revisions and updates have come …

HCSB Study Bible by Holman

I wish to thank the precious people at LifeWay for sending me a copy of the HCSB Study Bible to review. Broadman & Holman has entered the study bible market with the new HCSB Study Bible in 2010.  This is a very good study bible.  As a perused through the HCSB Study Bible, I was …

Exodus 22:8-9 “God” or “Judges”?

I think this will really bug some people as it bugs me.  It seems that Exodus 22:8-9 is clearly referring to judges but some translations like the NLT,  ESV, NRSV rendered elohim as "God"; but TNIV and CSB rendered elohim as "judges".  Yes, technically, "God" is correct; but it seems clear to me that elohim …

Exodus 15:3 – Yahweh is his name

Only the NJB and HCSB translations use the name of God when the writer clearly intended to speak His name in Exodus 15:3. The intention of the writer seems clear here: "Yahweh is his name". When one speaks someone's name, you would expect the person's actual name be mentioned. The TNIV, ESV, NRSV and all …

Romans 6:17 – TNIV vs HCSB vs ESV vs NRSV

Here’s a comparison of Romans 6:17 between four major translations. I was studying this for my sermon preparation and found this interesting difference. Romans 6:17 TNIV:But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed …

The HCSB: with strong baptist influence

Broadman & Holman (B&H) would like to market the Holman Christian Standard Bible (CSB) as an interdenominational translation. However, I think it is also accurate to identify the majority of its translation team as having some baptist influence of some sorts. If we want to call it an evangelical translation, that would be fair because …

Search for a mediating translation: TNIV vs HCSB vs NAB – a conclusion

This series was meant to search out a favorite mediating translation and was not for the purpose of coming to a conclusion to a “best translation”. A “favorite translation” can be very subjective because one person’s criteria as to why one is their favorite translation might be different than another person’s criteria. However, I can …

Mediating translation comparison #5: TNIV vs HCSB vs NAB – Matthew 10:24, 28

So once again… the comparison series between mediating translations continues with Matthew, ch. 10. Matt. 10:24—student vs disciple; servant vs slave TNIV:Students are not above their teacher, nor servants above their master. It is enough for students to be like their teacher, and servants like their master. HCSB:A disciple is not above his teacher, or …

Mediating translation comparison #4: TNIV vs HCSB vs NAB – Acts 2:11, 17-18

The comparison series between mediating translations continues with the rest of Acts, ch.2 Acts 2:11 TNIV: (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!" HCSB: both Jews and proselytes, Cretans and Arabs--we hear them speaking in our own languages the magnificent acts of …

Mediating translation comparison #3: TNIV vs HCSB vs NAB – Acts 2:3-4

The comparison series between mediating translations continues with the Acts of the Apostles, ch.2, the passage that deals with the birth of the church, and is in the spirit of Pentecost Sunday. It is also an admired passage for pentecostals and charismatics. (Note, the season of Pentecost, May 11 - July 27, is a part …

Mediating translation comparison #2: TNIV vs HCSB vs NAB – John 20:23-24,31

The comparison series between mediating translations continues with the gospel of John, ch. 20. This time, I’ve included the New Jerusalem Bible in the table. John 20:23 TNIV: If you forgive the sins of anyone, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven. HCSB: If you forgive the sins …

Mediating translation comparison #1: TNIV vs HCSB vs NAB – Romans 4

This series is devoted to comparing translations that fall into the intermediate range of word-for-word and thought-for-thought. The comparison between mediating translations will begin with Romans, ch. 4. I have unexpectedly found that I liked the flow of the International Standard Version (ISV) so I have included it in this chapter comparison as a fourth …

Search for an mediating translation: TNIV vs HCSB vs NAB

At the end of my last series “Search for a formal translation”, I mentioned that I will be blogging on translations that take an intermediate approach between formal equivalence and functional equivalence. I have decided that this new series will compare the TNIV, HCSB, and the NAB. Intermediate equivalence is not a technically correct term …