Mediating translations: Isaiah 63:9

Isaiah 63:9 NIV: In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. NET: Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. CSB: In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them.    NJB: In … Continue reading Mediating translations: Isaiah 63:9

Mediating translations 2.1 – 1 Timothy 3:11

On this first comparison, I'm looking closely at a single verse: 1 Timothy 3:11. NIV 2011: In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything. CEB: In the same way, women who are servants in the church should be dignified and not gossip. They … Continue reading Mediating translations 2.1 – 1 Timothy 3:11

Mediating translations: the search

I haven't done any serious blogging in a while but I hope things will change. In the near future, I will be blogging on mediating translations by doing some comparisons to see how they render some of the passages of text. Since my last series on mediating translations, several new revisions and updates have come … Continue reading Mediating translations: the search

HCSB Study Bible by Holman

I wish to thank the precious people at LifeWay for sending me a copy of the HCSB Study Bible to review. Broadman & Holman has entered the study bible market with the new HCSB Study Bible in 2010.  This is a very good study bible.  As a perused through the HCSB Study Bible, I was … Continue reading HCSB Study Bible by Holman

Exodus 22:8-9 “God” or “Judges”?

I think this will really bug some people as it bugs me.  It seems that Exodus 22:8-9 is clearly referring to judges but some translations like the NLT,  ESV, NRSV rendered elohim as "God"; but TNIV and CSB rendered elohim as "judges".  Yes, technically, "God" is correct; but it seems clear to me that elohim … Continue reading Exodus 22:8-9 “God” or “Judges”?

Exodus 15:3 – Yahweh is his name

Only the NJB and HCSB translations use the name of God when the writer clearly intended to speak His name in Exodus 15:3. The intention of the writer seems clear here: "Yahweh is his name". When one speaks someone's name, you would expect the person's actual name be mentioned. The TNIV, ESV, NRSV and all … Continue reading Exodus 15:3 – Yahweh is his name

Romans 6:17 – TNIV vs HCSB vs ESV vs NRSV

Here’s a comparison of Romans 6:17 between four major translations. I was studying this for my sermon preparation and found this interesting difference. Romans 6:17 TNIV:But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed … Continue reading Romans 6:17 – TNIV vs HCSB vs ESV vs NRSV