Meme: my translation of Colossians 3:1-3

TC Robinson has tagged me with a meme to translate Colossians 3:1-3. I finally got to it. The rules are:

1. Be contemporary
2. Be idiomatic and free as possible.
3. Parsing is optional.

Here’s the Greek text:

Ε ον συνηγρθητε τ Χριστ, τ νω ζητετε, ο Χριστς στιν ν δεξι το θεο καθμενος· τ νω φρονετε, μ τ π τς γς. 3 πεθνετε γρ κα ζω μν κκρυπται σν τ Χριστ ν τ θε.

TC presented a challenging text to translate. I tried to keep it short, so here it is.

“So if you have been resurrected together with Christ, seek after the things above, where Christ is seated in power at God’s right side. Be concerned about things above, not about earthly things, for you have died, and now your new life, which is unseen, is with Christ in God.”

2 Replies to “Meme: my translation of Colossians 3:1-3”

  1. I was thinking about going with “hidden” or “concealed” but I thought “unseen” could be within your idiomatic parameters.

    Like

Leave a comment

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s